English Articles from alseraj.net

How Do We Kill Spare Time and How Does Spare Time Kill Us?

كيف نقضي الفراغ ، وكيف يقضي الفراغ علينا؟

It is necessary that we decide our fate, whether it was happy or miserable, during these few days of our short lives. It is known that dividing the infinite by the finite equals the infinite. Let us then imagine the great value of every second of the lifetime, however tiny it was, by which we win our infinite happiness. How regretful man will be on the day of resurrection when he sees this great loss?

إن من الضروري أن نعلم إننا في هذه الأيام القصيرة من الحياة المحدودة ، نقرر مصيرنا الأبدي ، سعادة وشقاء .. ومن المعلوم أن تقسيم المحدود على اللامحدود - في الحساب الرياضي - ينتج اللامحدود .. فلنتصور القيمة الكبرى لكل لحظة من لحظات العمر، والتي بمحدوديتها نشتري بها سعادة اللامحدود!.. فكم يعيش العبد تلك الحسرة القاتلة - يوم القيامة- حينما يرى الخسارة الكبرى في التفريط بتلك الساعات الذهبية .

There is a lot of lost time in man’s life, like the time spent in travelling from residence to work place, the many waiting hours and the time spent in bed before falling asleep. If we sum up these hours, we will find that they represent a good portion of our lifetime. That is why it is necessary to think of a permanent strategy to transform this wasted time into an investment for eternity. An example of this investment is to think of what is beneficial for life in this world and the hereafter, even if it was a saying from Tradition, a wise saying or a verse.

هنالك أوقات ضائعة كثيرة في حياة الإنسان ، وكمثال على ذلك: سيره من المنزل إلى العمل وبالعكس ، وساعات الانتظار الكثيرة التي تتخلل حياته ، وساعات الأرق التي يستلقي فيها على فراشه.. ولو جمعناها لوجدناها أنها تمثل مساحة كبيرة من العمر ، فلا بد من التفكير الجاد في استراتيجية ثابتة ، لتحويل هذا الوقت المهدور إلى استثمار للأبد.. ومن نماذج هذا الاستثمار هو التفكير فيما ينفعه لاخرته أو دنياه ، ولو من خلال حديث ، او حكمة ، او آية لذلك اليوم .

It is recommended that the believer gets used to being occupied with the invocation of God-even if it was verbal-for the tongue’s movement would one day affect the heart. It is known that the occupation of the heart with the invocation of Allah is the greatest guarantee for not doing misdeeds and so no single movement in life is left without investment for the eternal life.

إن من المناسب أن يعتاد المؤمن على الانشغال بالذكر - ولو كان لفظيا – فإن حركة اللسان تؤثر يوما ما على القلب .. ومن المعلوم أن القلب إذا إشتغل بذكر الله تعالى ، كان ذلك اكبر ضمانة لعدم الوقوع فيما يسخط الله تعالى، وبذلك لا تبقى دقيقة في حياته من دون استثمار لحياته الباقية.

It is sad that some people indulge in different kinds of amusement as a means of killing spare time, as if spare time is a foe that has to be killed! If anything, this indicates that these people forgot the reason behind their creation and that life in this world is comparable to a tree’s shade; the traveller stops to rest in it and then leaves it.”

إن من المؤسف حقا أن ينشغل البعض بمختلف أنواع اللهو ، بدعوى قتل الفراغ ، وكأن الوقت عدو لدود يجب قتله!.. فإن دلّ هذا على شيء ، فإنما يدلّ على انه نسى الهدف الذي خلق لإجله !.. ونسى أن مَـثـله في هذه الدنيا ، كمَـثل راكب استراح في ظل شجرة ثم رحل عنها.

The mere touring of countries, on which a great some of money is spent, is not a commendable act if it does not have a good influence on life. Tourism has to have two reasons: Refreshment, so that one returns to life’s arena with a greater energy; or seeking to acquire a higher rank in faith by travelling to the holy places.

إن مجرد التنقل من بلد إلى بلد ، بدعوى الاصطياف ، لا يُعدّ أمراً محموداً في حد نفسه ، ليبذل في مقابله الأموال الطائلة ، إذا لم تكن له ثمرة فاعلة في الحياة ، فلا بد أن تكون السياحة إما : ترويحاً للنفس ، من اجل العودة إلى ساحة العمل في الحياة بنشاط اكبر .. وإما كسبا لدرجة من درجات القرب من الله تعالى ، وذلك بشد الرحال إلى البلاد التي أمرنا الله تعالى بزيارتها..

The believer is an aiming being who is responsible for all his affairs. Therefore, his choice of things must not be random. Thus, his choice of the country which he wants to travel to, must not negatively affect his obligation towards his religion, himself and his family. What is the wisdom of spending money on things that increase the distance from Allah?

إن المؤمن موجود هادف ومسؤول عن كل أموره ، فلا يكون اختياره للأمور اختيارا عشوائيا .. وعليه ، فلا بد من اختيار البلدان التي لا يخشى في السفر اليها ، على دينه ونفسه وأهله .. إذ ما هو الرجحان في بذل المال فيما لا يزيده من الله تعالى إلا بعدا؟.. وهو يعلم انه لا يزول قدمه عن الصراط يوم القيامة حتى يُسأل عن ماله فيما أنفقه.

During travelling, some people tend to relinquish many of their obligations, whereas they should know that Allah watches over them and knows what they are doing in all states. Therefore, the chaste woman must watch herself even if she was in non-Moslem countries.

إن البعض يتحلل من كثير من القيود عند السفر ، والحال أن الله تعالى رقيب ومطلع على العبد في كل حال.. فالمرأة العفيفة هي التي ترعى كل ما يوجب حفظ أنوثتها ، ولو كانت في غير بلاد المسلمين تمسكا بحجابها وعدم خوضها في ما يخوض فيه البطالون من النساء والرجال.

It is necessary to be very careful regarding foods and drinks in infidel countries, because if the body grows on forbidden foods, it will be transformed into a tool for doing what is forbidden. Allah’s bounds must be kept, because perhaps Allah has concealed his punishment in a forbidden act-like eating or drinking-which we might not take seriously.

من اللازم الاهتمام الجاد بأمر المطعم والمشرب في بلاد الكفر ، فإن البدن إذا نبت على الحرام ، يتحول إلى آلة لارتكاب المنكر .. وحدود الله تعالى ينبغي مراعاتها في كل صغيرة وكبيرة ، إذ لعل المولى أخفى عقابه في محرم استصغره العبد ، ولو في أكلة أو شربة!..

We must watch the adolescents when they are taken along to countries dominated by sin and dishonour, because some deviations may start in these unclean atmospheres. How painful it is to see a parent, by the wealth that Allah commanded him to manage well, unintentionally leads his child to committing sins!

علينا أن نراقب الأحداث ، والمراهقين عند اصطحابهم إلى بلاد يغلب عليها الفجور والمنكر ، فبعض الانحرافات تبدأ من تلك الأجواء الملوثة.. وكم من المؤلم أن يدفع الأب ولده - ولو من دون قصد - إلى مستنقع المنكر !.. وذلك بأمواله التي جعله الله تعالى قيّما عليها..

Because travelling makes man neglect his commitment to the sharia, it is necessary to strictly follow the prayers’ requirements regarding cleanliness, timing and the like. It is known that the true believer is always committed, whether in his stay or travel, because {wherever you turn, there is the Face of Allah}.

إن من الأمور اللازمة في السفر ، هو الاهتمام بأمور الصلاة ، وما يلازمها من الطهارة ، والوقت ، وغير ذلك .. فإن ظروف السفر تجعل الإنسان يهمل علاقته برب العالمين في مجال الأحكام الشرعية والسلوكية.. ومن المعلوم أن المؤمن يعيش حالة واحدة من الالتزام في جميع الأحوال ، سواء في حال الإقامة أو السفر .. إذ إينما تولوا فثم وجه الله.

It is recommended that we take advantage of the state of comfort in the family to discuss the concepts, which need a relaxed atmosphere, because during travel the heart and the mind are ready to accept admonition. Thus, we transform travelling into an intellectual and educational course to achieve happiness for the believing family.

من المناسب استغلال حالة إرتياح الاسرة في السفر ، وذلك بعرض المفاهيم والبرامج التي تحتاج إلى جو منشرح ومنبسط .. فإن القلوب والعقول ، أكثر استعدادا لتلقي الموعظة في السفر ، وبذلك نحوّل السياحة إلى برنامج فكري وتربوي ، لتحقيق العائلة النموذجية المؤمنة.

The Summer vacation is a favourable opportunity to add to our scientific knowledge. Therefore, it is to the believer’s advantage that he plans an organized educational program instead of the random readings, which does not yield a significant outcome. It is clear that knowledge of the exegesis, Tradition and Islamic jurisprudence should be given precedence..

إن فترة الفراغ في الصيف نعم الفرصة لتقوية الجانب العلمي ، فيحسن بالمؤمن أن يتخذ لنفسه برنامجا ثقافيا منظما بدلا من المطالعات المتفرقة ، التي لا يخرج بعدها بحصيلة كبيرة .. ومن الواضح أنه من اللازم تقديم العلوم الأساسية للفرد المؤمن ، ومنها : التفسير ، والحديث ، والفقه..

The Moslem is a representative of Islam. Therefore, whenever he resides or stays he ought not defame his creed unintentionally by acting and dressing improperly. Imam ‘Alee (P.U.H) commanded us to be propagators of our faith with our deeds...

إن المسلم سفير الإسلام أينما حلّ ونزل - وخاصة في بلاد الكفر - فلا ينبغي أن يسيء إلى عقيدته من دون قصد ، وذلك بالظهور بمظهرٍ لا يليق بالمسلم سواء : في الشكل أو التصرف.. وقد امرنا الإمام (ع) أن نكون دعاة لهم بغير ألسنـتـنا ..

The most beautiful kind of tourism-and this speech is directed to the distinctive believers-is the spiritual tourism in which man travels with his heart-while still in this world-to the metaphysical world (what is called the voluntary death). The kind of pleasure, which is acquired from this free and always available travel-especially in the depth of the night-is not comparable to this world’s pleasures, for how could the pleasure of keeping company with the most Beloved be compared to that of keeping company with the short-lived creature. That is why one man used to cry in the depth of the night saying: “How far are the kings and the children of kings from this pleasure?”.

إن من اجمل أنواع السياحة – وهذا حديث موجه للخواص – تلك السياحة الروحية التي يسيح الإنسان فيها بقلبه - وهو في الحياة الدنيا - إلى عالم ما وراء الطبيعة ( وهو ما يسمى بالموت الاختياري ) .. ومن المعلوم أن هذه اللذة المكتسبة في هذه السياحة المجانية والمتاحة دائما - وخاصة في جوف الليل - لا تقاس بلذائذ الدنيا ، فإن لذة المعية مع المحبوب الأول كيف تقاس بلذة مصاحبة مخلوقاته الفانية؟!.. ولهذا كان يصيح أحدهم في جوف الليل قائلا : ( أين الملوك وأبناء الملوك من هذه اللذة ؟).. ومن مفاتيح هذه الحالة ما قاله الامام العسكري (ع) : ان الوصول الى الله عز وجل سفر لا يدرك الا بامتطاء الليل .

Send this article to your friend's email


Print this page

Back to Main List

للرجوع إلى الصفحة الرئيسية لموقع السراج